Benedetti Haikus

At this rate, I must learn Spanish, or at least work on ferreting the words out myself from the poems of Benedetti; his writing is so compelling…until then, translations by Katya Rascovsky:

2
la muerte invade
de vez en cuando el sueño
y hace sus cálculos
 
death invades
sleep from time to time
and makes its calculations
 
66
en todo idilio
una boca hay que besa
y otra es besada
 
in every love affair
there is a mouth that kisses
and another that is kissed
 
143
el preso sueña
algo que siempre tiene
forma de llave
 
the prisoner dreams
something that always has
the form of a key
 
172
la poesía
dice honduras que a veces
la prosa calla
 
poetry
conveys depths that sometimes
prose silences
 
213
un pesimista
es sólo un optimista
bien informado
 
a pessimist
is just an optimist
who is well informed
 
130
me gustaría
ser noble y elegante
como un pingüino
 
i would like
to be noble and elegant
like a penguin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.