Nearly 24 million views of this Majed al-Esa (Saudi production company 8ies Studios) high-budget music video (remake of the 2014 low-budget production) based on an old Bedouin folk song (حظي عجاجه), and still I haven’t seen a translation to English that captures the lyricism.
I realize now it has a been such a long while since I was translating Amr Diab, I am overdue. So without further ado…
جعل الرجاجيل للماحي | May men turn into old stone |
جعل الرجاجيل للماحي | May men turn into old stone |
حطوا بنا امراض نفسية | They are driving us crazy |
حطوا بنا امراض نفسية | They are driving us crazy |
ياعل مافيهم الصاحي | Too insane to get it |
ياعل مافيهم الصاحي | Too insane to get it |
كل واحد فيه جنية | What a bunch of fairies |
كل واحد فيه جنية | What a bunch of fairies |
حظي | My luck |
حظي | My luck |
حظي عجاجة | My luck will blow them away |
والحبايب قراطيس | Like empty paper bags |
حظي عجاجة | My luck will blow them away |
والحبايب قراطيس | Like empty paper bags |
من يمسك القرطاس وقت العجاجة | Who holds empty paper bags in a storm |
ومن يمسك القرطاس وقت العجاجة | Who holds empty paper bags in a storm |